A tradução da Bíblia mais lida


Vocês mesmos são a nossa carta, escrita em nosso coração, conhecida e lida por todos. Vocês demonstram que são uma carta de Cristo, resultado do nosso ministério, escrita não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo; não em tábuas de pedra, mas em tábuas de corações humanos. (2 Coríntios 3:2-3)

A primeira Bíblia que tive foi uma versão de bolso que me foi dada quando me apresentei em um chamado ao altar para entregar minha vida a Jesus Cristo. Era apenas o Novo Testamento, versão da Bíblia Viva, e na frente tinha a foto de uma criança nos ombros do pai e dizia: “O maior deles é o amor”.

Tenho muito mais traduções da Bíblia agora, e parece que há um fluxo interminável de novas traduções da Bíblia. Independentemente da Bíblia que você gosta de ler, o princípio de 2 Coríntios 3 ainda é verdadeiro: a Bíblia que os outros lerão é a sua vida.

Vocês mesmos são a nossa carta, escreveu Paulo. Toda carta tem um autor, e nós somos uma carta de Cristo. Toda carta tem leitores, e nós somos uma carta conhecida e lida por todos. Nossa vida é como uma carta, e não podemos escondê-la. As pessoas que você encontra todos os dias leem a carta de sua vida. Não podemos culpá-las por isso, pois se a obra de Jesus for real, ela será real em nossa vida.

Como todo cristão é uma Bíblia, talvez seja hora de reconhecer algumas novas versões:

A versão “Envergonhado por Seguir Jesus” (ESJ)

A versão “O Pecado Não se Aplica a Mim” (PNAM)

A versão “Os Outros Cristãos são Terríveis” (OCT)

A versão “A Vida Cristã é Miserável” (VCM)

A versão “Mais Santo do que Você” (MSV)

Como nos tornamos uma “boa tradução” para ser lida por outras pessoas? Novamente, dê uma olhada em 2 Coríntios 3:3. Toda carta é escrita com uma caneta, e Paulo diz que a carta de sua vida cristã é o resultado de nosso ministério. Isso significa que nunca devemos negligenciar o que os outros cristãos podem fazer em nossa vida. Isolar-nos como cristãos é algo ruim de se fazer.

Toda carta é escrita com tinta, e Paulo diz que fomos escritos não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo. Você já entregou sua vida ao Espírito de Deus? Você está andando no estresse ou no Espírito? Se você está “traduzindo” mal a Bíblia, talvez seja porque está andando no estresse, e não no Espírito.

Toda cartaestá escrita em algo, e nossa “Bíblia” é escrita não em tábuas de pedra, mas em tábuas de corações humanos. Isso significa que temos de permitir que Deus escreva Sua Palavra em nosso coração.

É triste pensar que talvez não tenhamos traduzido a Bíblia muito bem para nossas vidas. Quando fornecemos uma tradução ruim, outras pessoas a leem e têm uma ideia errada sobre Jesus. Se você não é um seguidor de Jesus Cristo, sinto muito pelas “cartas” ruins que leu. Mas lembre-se de que, no final das contas, tudo se trata de Jesus Cristo. Em vez de criticar – às vezes com razão – as maneiras ruins como as pessoas traduziram a verdade e o poder de Deus em sua vida diária, por que não deixar Jesus escrever em sua vida?

David Guzik:

© Copyright 2018 - Enduring Word       |      Site Hosted & Maintained by Local View Marketing    |    Privacy Policy